26. ねずみ

A Mouse in the House

Rakugo in English

English Rakugo Short Stories

by Kanariya Eiraku

450-20140323151856193189_edited.jpg

Japanese translation

家にねずみがいて

A:  全く困りました。
B:  どうしたんですか?
A:  家にねずみがいたんです。
B:  ねずみ取りを仕掛ければいいじゃないですか。
A:  持ってないんです。
B:  買えばいいでしょう。
A:  お金がありません。
B:  じゃあ、私のを差し上げます。
A:  それは助かります。
B:  ねずみ取りの中にチーズを仕掛ければそれでOKです。
A:  チーズがありません。
B:  ではパン一かけらでもいいですよ。
A:  パンもありません。
B:  ではソースでもOKです。
A:  ソースもありません。
B:  では、あなたの家でねずみは一体何をしているんですか?

450-20140323151856193189_edited.jpg

Script

A mouse in the house

A:  I am in big trouble!
B:  Oh, what's that?
A:  I saw a mouse in my house!
B:  Well, all you need to do is to use a trap.
A:  I don't have a trap.
B:  Then, why don't you buy one.
A:  I can't afford one.
B:  Ok, then I'll give you one.
A:  Oh, that sounds great.
B:  All you need to do is to put some cheese in it.
A:  I don't have any cheese.
B:  Then, put a piece of bread in it.
A:  I don't have any bread.
B:  Then, why don't you put some sauce in it.
A:  I don't have any sauce.
B:  Then what is the mouse doing in your house?

450-20140323151856193189_edited.jpg

point

in trouble                  困ったことになって

trap                          ねずみ取り
I can't afford one       それを買う余裕がない。
all you need to do  これだけすればいい
                                all (that) you need to doと、関係代名詞のthatが省略されていると

           考えます。

           ~するだけでいい、という時に用いる表現です。
                                たとえば、あなたは学校に行くだけでいい、なら、
                                All you need to go is (to) go to school.で、

                                toは省くこともできます。