26. ねずみ
A Mouse in the House
Rakugo in English
English Rakugo Short Stories
by Kanariya Eiraku
Japanese translation
家にねずみがいて
A: 全く困りました。
B: どうしたんですか?
A: 家にねずみがいたんです。
B: ねずみ取りを仕掛ければいいじゃないですか。
A: 持ってないんです。
B: 買えばいいでしょう。
A: お金がありません。
B: じゃあ、私のを差し上げます。
A: それは助かります。
B: ねずみ取りの中にチーズを仕掛ければそれでOKです。
A: チーズがありません。
B: ではパン一かけらでもいいですよ。
A: パンもありません。
B: ではソースでもOKです。
A: ソースもありません。
B: では、あなたの家でねずみは一体何をしているんですか?
Script
A mouse in the house
A: I am in big trouble!
B: Oh, what's that?
A: I saw a mouse in my house!
B: Well, all you need to do is to use a trap.
A: I don't have a trap.
B: Then, why don't you buy one.
A: I can't afford one.
B: Ok, then I'll give you one.
A: Oh, that sounds great.
B: All you need to do is to put some cheese in it.
A: I don't have any cheese.
B: Then, put a piece of bread in it.
A: I don't have any bread.
B: Then, why don't you put some sauce in it.
A: I don't have any sauce.
B: Then what is the mouse doing in your house?
point
in trouble 困ったことになって
trap ねずみ取り
I can't afford one それを買う余裕がない。
all you need to do これだけすればいい
all (that) you need to doと、関係代名詞のthatが省略されていると
考えます。
~するだけでいい、という時に用いる表現です。
たとえば、あなたは学校に行くだけでいい、なら、
All you need to go is (to) go to school.で、
toは省くこともできます。