45. ロバと葬式

A Donkey and a Funeral

Rakugo in English

English Rakugo Short Stories

by Kanariya Eiraku

450-20140323151856193189_edited.jpg

Japanese translation

ある日、農夫が飼っていたロバが、義理の母親を蹴ってしまった。
翌日、母親は亡くなった。
彼女が埋葬される日、多くの男たちが教会に集まり、僧侶は驚いた。

僧侶:  あなたの義理のお母さんは、たいそう好かれていたんですね。
         葬儀にこんなに参列者がいるなんて、これまで見たことがありません。
農夫:  あの人たち、葬儀に来ているわけではないんです。
         ロバを買いに来ているんです。

450-20140323151856193189_edited.jpg

Script

One day a donkey that a farmer keeps kicked his mother-in-law.
The next day she died.
When she was buried, a lot of men came to the church.
The priest was surprised.

P: Your mother-in-law was liked very much.
  I’ve never seen so many people for the funeral.
F:   They didn’t come for the funeral.
      They came to buy the donkey.

450-20140323151856193189_edited.jpg

point

mother-in-law               義理の母
                                   father-in-lawで義理の父。
                                   sister-in-law, brother-in-lawなど、
                                 「義理の」という場合は、in-lawを後ろにつければ

                                   よい。
                                   in-lawsと複数形にすると、義理の家族。
                                   姑、小姑、という場合も、in-laws
bury                            埋葬する(土葬)
                                   日本は、今はcremate(火葬する)である。