54. 天気予報
The Weather Forcast
Rakugo in English
English Rakugo Short Stories
by Kanariya Eiraku
![450-20140323151856193189_edited.jpg](https://static.wixstatic.com/media/7a3d02_87bfaa5d101142f7af3ab070aeb19e80~mv2.jpg/v1/fill/w_82,h_58,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,blur_2,enc_auto/7a3d02_87bfaa5d101142f7af3ab070aeb19e80~mv2.jpg)
Japanese translation
ある朝、男が道を歩いていると、友人に出会った。
男: おはよう。
君、片方の手に手袋をしていて、もう片方にはしていないじゃないか。
知ってた?
友人: わかっているよ。今朝、天気予報を聞いたんだ。
男: 天気予報?
友人: ああ。天気予報士によると、ところによっては(片方の手では)晴れだけれど、
ところによっては(もう片方の手では)雨だろうと。
![450-20140323151856193189_edited.jpg](https://static.wixstatic.com/media/7a3d02_87bfaa5d101142f7af3ab070aeb19e80~mv2.jpg/v1/fill/w_82,h_58,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,blur_2,enc_auto/7a3d02_87bfaa5d101142f7af3ab070aeb19e80~mv2.jpg)
Script
A man was walking down the road one morning and he met his friend.
M: Good morning.
Oh, you are wearing a glove on one hand, and none on the other hand.
Did you know?
F: Oh, yes, I heard the weather forecast this morning.
M: Weather forecast?
F: Yes, the weather forecaster said on the one hand it might be fine
but on the other hand, there might be some rain.
![450-20140323151856193189_edited.jpg](https://static.wixstatic.com/media/7a3d02_87bfaa5d101142f7af3ab070aeb19e80~mv2.jpg/v1/fill/w_82,h_58,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,blur_2,enc_auto/7a3d02_87bfaa5d101142f7af3ab070aeb19e80~mv2.jpg)
point
On the one handと、on the other handというフレーズが理解の決め手になる。
一方では、もう一方では、という場合に使う。
手袋をはめる、と言う場合は動詞はwear。
Wearは、他にも衣服、帽子、香水など、身につけるものには何でも用いることができる。
天気予報士は、weather forecaster, あるいは単にweatherman, weatherpersonでもよい。