top of page
58. アメリカと日本
The U.S. and Japan
Rakugo in English
English Rakugo Short Stories
by Kanariya Eiraku
Japanese translation
あるアメリカ人が、アメリカの大きさを自慢していた。
A: テキサス州で早朝に電車に乗るだろう。
24時間たっても、まだテキサスにいるんだ。
B: へえ。
日本にもそんな電車がありますよ。
本当にのろくって。
Script
An American is bragging about the size of the United States.
A: You take a train in the state of Texas in the early morning.
And 24 hours later, you are still in Texas.
B: I see.
We have the trains like that in Japan, too.
They are so slow.
point
brag 自慢する
boast も「自慢する」だが、brag のほうが日常的
テキサスは、面積が696平方キロで全米第2位(因みに1位はアラスカ州)。
日本の18倍の大きさである。人口も全米第2位で、2500万を擁する(因みに1位はカリフォルニア州)。
テキサス人(Texan)は、小さいことを大袈裟に表現するのが好きだと言われる。
彼らのほら話は Texas Brag と呼ばれ、本にもなっているほど。
テキサス州は州旗の一個の星にちなんで lone star state とも呼ばれる。
この小噺はそんな Texas Brag をうまくかわした噺なので、演じる際は
そんな気持ちで。
bottom of page