top of page

58. アメリカと日本

The U.S. and Japan

Rakugo in English

English Rakugo Short Stories

by Kanariya Eiraku

450-20140323151856193189_edited.jpg

Japanese translation

あるアメリカ人が、アメリカの大きさを自慢していた。

A:  テキサス州で早朝に電車に乗るだろう。
        24時間たっても、まだテキサスにいるんだ。
B:  へえ。
        日本にもそんな電車がありますよ。
        本当にのろくって。

450-20140323151856193189_edited.jpg

Script

An American is bragging about the size of the United States.

A:   You take a train in the state of Texas in the early morning.
      And 24 hours later, you are still in Texas.
B:   I see.
      We have the trains like that in Japan, too.
      They are so slow.

450-20140323151856193189_edited.jpg

point

brag                   自慢する
                         boast も「自慢する」だが、brag のほうが日常的

テキサスは、面積が696平方キロで全米第2位(因みに1位はアラスカ州)。
日本の18倍の大きさである。人口も全米第2位で、2500万を擁する(因みに1位はカリフォルニア州)。

テキサス人(Texan)は、小さいことを大袈裟に表現するのが好きだと言われる。

彼らのほら話は Texas Brag と呼ばれ、本にもなっているほど。

テキサス州は州旗の一個の星にちなんで lone star state とも呼ばれる。

この小噺はそんな Texas Brag をうまくかわした噺なので、演じる際は
そんな気持ちで。

bottom of page