65. 国際音声記号
The International Phonetic Code
Rakugo in English
English Rakugo Short Stories
by Kanariya Eiraku
Japanese translation
単語のスペリングをはっきりさせたい場合、私たちは国際音声記号を使います。
たとえばGならGermany、UならUnion、NならNew Yorkという風に。
ある日、ギャングがレストランに入り、銃を忘れたことに気がつきました。
男は携帯電話を取り出して仲間に電話をしました。
ギャング: もしもし、銃を忘れたんだ
仲間: 何だって?よく聞こえない
ギャング: 俺の銃を持ってきてくれ
仲間: まだよく聞えない
ギャング: よく聞きな。銃が欲しいんだ。JusticeのG、EuropeのU、それからpneumoniaのN。
Script
When we would like to make clear the spelling of words, we use the international phonetic code.
For example, G for Germany, U for union, and N for New York.
One day, a gangster went into a restaurant and he noticed he forgot to bring his gun.
He took out his cell phone and called his mate.
Gang: Hi, I forgot to bring my gun.
Mate: I can’t hear you very well.
Gang: I forgot to bring my gun.
Mate: I still can’t hear.
Gang: Well, listen, buddy, G for justice, U for Europe and N for pneumonia.
point
pneumonia 肺炎
ギャングが単語のスペリングを知らないという話。これではGUNでなく、JEPになってしまう。
国際音声記号(通話表)は欧文版だけでなく和文版もあり、どちらも以下のウィキペディアのサイトで確認できます。
リンク:通話表 Wikipedia