81. ウェイターウェイター・ ジョーク
Waiter-waiter Jokes
Rakugo in English
English Rakugo Short Stories
by Kanariya Eiraku
Japanese translation
客: ウェイター・ウェイター、スープに蠅がいます。
ウェイター: お嫌いですか?
客: ウェイター・ウェイター、スープに蠅がいます。
ウェイター: シーッ。他のお客さんが欲しがるかもしれませんから。
客: ウェイター・ウェイター、スープに蠅がいます。
ウェイター: 心配なさらないでください。料金は請求しませんから。
客: ウェイター・ウェイター、スープにゴキブリがいます。
ウェイター: そうですか。いつもは蠅なんですが。
Script
Customer: Waiter, waiter! There’s a fly in my soup.
Waiter: Don’t you like it?
Customer: Waiter, waiter! There’s a fly in my soup.
Waiter: Shhh, other customers may want it.
Customer: Waiter, waiter! There’s a fly in my soup.
Waiter: Don’t worry. I won’t charge you for that.
Customer: Waiter, waiter! There’s a cockroach in my soup.
Waiter: Really? Usually, there’s a fly.
point
I won’t charge you for that. それに対する料金は請求しません
charge 請求する
charge A for B~で、AにBを請求する。
ウェイター・ウェイタージョークと呼ばれる定型ジョークです。
Flyが蠅、cockroachがゴキブリ。その他、mosquito(蚊)、tick(ダニ)、flea(ノミ)、louse(シラミ)など、creepy(身の毛がよだつ)な虫たちの覚えておきましょう。