88. いい知らせと悪い知らせ
Good News and Bad News
Rakugo in English
English Rakugo Short Stories
by Kanariya Eiraku
Japanese translation
ある医者が患者と話をしています。
医者: あなたに行なった検査についてなんですが、いい知らせと悪い知らせがあります。
患者: いい知らせから聞きたいです。
医者: いい知らせというのは、あなたはあと24時間生きるということです。
患者: たったの24時間ですか?それがいい知らせだとしたら、悪い知らせは何ですか?
医者: 昨日それを言う予定だったのです。
Script
A doctor is talking with a patient.
Doctor: About the medical test I did on you, I have some good news and have some bad news.
Patient: I want to hear the good news first.
Doctor: Well, the good news is that you have 24 hours to live.
Patient: What!? Only 24 hours? If that is the good news, then what is the bad news?
Doctor: I was going to tell it to you yesterday.
point
the medical test 医療検査
「検査をする」の「する」にはdo, run, giveなどの動詞が使えます。
逆に検査を「受ける」場合は、have, undergoなどの動詞が使えます。
Do a blood test(血液検査をする)、undergo a routine test(定期検査を受ける)など。
健康診断はphysical examination (略称PE), physical checkup, medical checkupなどの
言い方があります。
関連語として、
レントゲン X-ray
血液検査 blood test
血圧 blood pressure
血糖値 blood sugar
肥満度指数 body-mass index
尿検査 urine test
などがあります。覚えておきましょう。